info

Towards the last two months of my last visit to India in the spring of 2012, I encountered the Tibetan community in exile in India experiencing painful news of their people self-immolating in fire one after another in China-occupied Tibet. My experiences in the past visits in India (drawing a cremation site in Varanasi, documenting fire pits, cremation alters, and contemplating on life and death around fire) synchronized with this particular movement, an extreme way of ‘offering’ their bodies to ‘fire’ for asking freedom and peace.I could not help drawing large and small drawings as emotional response and with a sense of mourning.

After coming back to Vancouver, the self-immolation kept happening and I felt that my personal and professional task is not finished.

I have come back to India to continue to document and draw under the same theme. tomoyoihaya@hotmail.com

14 June 2020

Ninjye 3  共苦 共感 Compassionate Empathy



                               
I feel your pain.  Ninjye - a Tibetan word to express compassionate empathy.

It is like your soul body overlapping with mine.

Breath in - I feel your pain and sorrow, I wish I could take away your pain and sorrow.

Breath out - I send you space and strength to your heart so as you can hang in there till pain and sorrow transform.

To you

To all forms of living beings.

To the mother earth.


copy rights - tomoyo ihaya 2020




24 May 2020

Guennam-Ro Blues 2019 for beloved women, feeling May Gwangju 1980

May is a sad month for many people in Gwangju. 
In May 1980,  students and civilians stood up for calling for a democratic reform against the dictatorship government that lead to the infamous Gwangju massacre.  

In this May,  in the far away land,  I think of women whom I spent a part of my every day life while in Gwangju last year around the Geunnam-Ro ( Ro means a big street in Hanguel), where major protests occurred.  Civilians, students, bus drivers in the buses, trucks, taxis all together marched on this street and shot to ground.  Women at the public bath, women who run small eateries, who were all kind to me, a foreigner who is from the country which had given so much sufferings to their people for decades up till now.  And a statue of a young woman.  A girl. 

One of the most experiences that engraved in my heart was seeing a newly built memorial statue of a ‘comfort woman,’ depicted as a young girl, in Geumnam-Ro Park. I encountered it in 2019 upon my second visit. Such statues are installed in many locations in Korea and abroad, serving as a symbol of remembrance and protest by Korean citizens against the Japanese occupation.  On my way to the host gallery and studio space I was working in, I passed by this statue daily.  The everyday encounter with the statue, time spent with hearty women at the public bath across the street from the park, and working on drawings became my regular routine during my residency.  

“Women and conflicts” permeated the experience and I left Korea that summer with feelings of pain and sorrow.

May is a beautiful season in Gwangju.  Full of green leaves.  Green grass.  Green Mudeun mountain. 
Yet many hearts' hidden wounds start remembering that time when green leaves get softly brown in wind.  

Just after two short visits, my heart aches. Many faces come into my mind.  

The amount of sadness in those who experienced that time is beyond my imagination. 

I can only pray for the true peace, freedom and healing will prevail in this land and in the world. 

2 May 2020

For Women - in Blue ( in progress)

For Women - I started writing.  I read stories of the women ( Ama - Grandmothers in Chinese) who were victims of the forced sexual slavery during Japanese military's occupation in Taiwan. 

A degree of feeling is too intense to express. 

'Without women' no ' threads of lives'
yet 
women are too often  'exploited' and carry 'deep wounds'

'permeates through threads of histories'

All the women in the past and present I met in different countries last year.
Sharing open heartedness and tears.  Their sorrows that came out touched in a deep place in my achy heart.

Histories of women in conflicts, women who were wounded because they were women.

'empathy' 'reconciliation' 'compassion'

What to be women. 

Since last summer,  I have used only blue in my drawings.

Blue heals.








1 May 2020

Flowers and Stars for them on Sewol ship - April 16 2014


6년 전, 4월 16일

바다로 사라진 눈물은

밤하늘 가득 별이 되었고

상처로 가득한 마음을 비추는 별은

계속 빛이 나고 또다시 살아난다.

On April 16th, 6 years ago

Tears disappeared into the ocean

Became stars in the night sky

Shining to wounded heart

Stars keep shining and coming back to life again


______________

작년, 제 마음에 깊게 새겨진 기억 중 하나는 진도에 있는 팽목항에 다녀온 것입니다. 나무 언니는 저를 해남에서 목포역까지 차로 데려다주었습니다.

그날 밤은 아마도 보름달이 떠있었던 거 같은데 달빛이 바다 표면에 반사되어 보였습니다. 그 바다에서 목숨을 잃은 많은 아이들이 생각나 가슴 아픈 순간이었습니다. 나무 언니의 슬픈 모습 역시 가슴 아픈 기억으로 남아있습니다.

이것은 그들을 위한 기도입니다.

Last year, one of those memories that were engraved in my heart was passing by Jindo - Paengmok port.
My tree sister was driving me to Mokpo station from Haenam.
It was a night of maybe-a-full moon. The moon was reflecting on the surface of the ocean.
Poignant moment of thinking of young lives who lost their lives near there. A sad profile of Namo unni.

This is an offering and prayers for them.

17 February 2020

Remember Sonam and Choepak Kyap April 19th 2012

For Sonam and Choepak Kyap, who, together, self immolated on April 19 2012 in Barma township, Dzamthang county, Ngaba, Amdo, Tibet.

They carried out their protest close to a local government office.  Although paramilitary troops were deployed immediately, local Tibetans managed to prevent them from taking away their bodies and brought into Jonang Dzamthang Gonchen monastey.  The monks and local people kept gathering at the monastery to offer prayers for them, pushing the deployed troop away.

They were both nomads in their early twenties and were related.

They left a will behind.

" Tibetans have unique religion and culture that is based on a belief that with love and compassion, one should devote himself for others.  However at this moment,  Tibet has been ruled by communist China and are under suppression.  Tibetans' basic human rights were taken and we live in suffering.

With wishes that Tibet will be free and for the world peace, we will self immolate.
The pain of fellow Tibetans whose freedom have been taken is greater than our pain in the flame.

My dear parents, family and siblings, (the fact we will die today) does not mean we do not love you nor we want to be separated from you.  We do not take our lives lightly, either.
We are both clear mentally and with pure heart and thoughts,  we shall carry out this protest so as Tibet will gain its freedom, Buddhism keeps flourishing with wishes for all sentient beings' happiness and the world peace.

Please follow our last wishes  If our bodies are fallen under the Chinese authority, please do not go against them. Our wish is that no Tibetan gets hurt because of our protest.

Whenever you feel sad about our passings, please talk to the teachers and tulks in the monastery.  By doing so, please keep learning your culture and tradition. Please keep your love and trust to your fellow Tibetans, preserve the culture and stay united.  If you keep doing so,  some day,  our dream will come true.

May our last wish come true."

23 January 2020

Eyes of minds. Eyes of hearts. Jogappo 조각보

These eyes are of minds. Of hearts.
Eyes to see what can not to be seen
Eyes to witness injustice
Eyes to feel sufferings of others
Eyes to send prayers
Together


Nyingjey སྙིང་རྗེ་  means 'compassionate empathy'.  I feel your pain. I am here with you.  These eyes are eyes of Nyingjey.   A beautiful Tibetan word that I live with. 


This piece was made for the exhibition in Gwangju, Korea in 2019.  The theme of the exhibition was about Gwangju people's democratic uprising in 1980, which lead to massacre of students and civilians.  In 2018 when a group of friends from Gwangju taught me about the incident and took me to the old cemetery where courageous souls buried,  my heart was shaken like the time I first saw the image of a self immolating monk in 2012.

I was inspired by a traditional patch work in Korea called Jogappo조각
보.
Because not only I had known about and loved this form of Korean craft since I was a young girl but also this form of craft by accumulations of stitching struck me as a metaphor of people lives being together.  In every day life or in the struggle for dignity and freedom. 



20 January 2020

Together-ness (in progress)



While flipping old journals, I found a slogan by Tibetans in exile for a protest. I must have noted it down after being in one protest.
It struck my heart quietly, remembering memories of sharing sadness and being together with Tibetan friends during my long stay in Dharamsala in 2012.

མ་ཆགས་མ་ཆགས།
སེམས་ཤུགས་མ་ཆགས།
Ma chak ma chak 
Sem chuk
Namyang
Ma chak

Don’t give up
Courage
Never
Give up

Since towards the end of the last year,  I have been painting these blue figures. A phrase 'together, we feel together'  was on my mind during painting with blue.
I was thinking of countless humans who stood up for their freedom to be beaten up, arrested and murdered in many places in 2019 up till now.
Countless humans who are in prison and tortured.
Countless humans, whose basic rights to live with their cultural and social identities are denied and captured in detention. 
Countless women who were and are victims of sex slavery during wars and conflicts, whose dignity, hearts and bodies were broken into pieces.
Countless suffering.

Often the sense of overwhelmingness and helplessness dominate. 
What we can do with our small hands seem to be so limited.

The only thing I can do is to draw these.  To feel them.

Together - ness - to feel pain, to share, to heal, to grow, without any border between you and me.
A wounded tender heart is the strongest, the most courageous and the most compassionate that would never give up to heal and reach out to other hearts.  Hundreds, thousands of tender hearts are even stronger.  There must be a way that we can change how the world is.

Instead of shouting the slogan, we recite one another like a song of clear water and soft breeze.

不要放棄
勇氣

永不放棄

포기하지 마세요
용기
절다 포기하지 마세요.

諦めないで
勇気をもって
決して諦めないで



note: This caption, too, is still in progress. I am catching words.



12 January 2020

Remember Tenpa Darjey and Chimey Palden March 30 2012

For Tenpa Darjey, 22 yrs old and Chimey Palden, 21 yrs old, who set themselves on fire on March 30 2012  in Barkham, Ngaba, Amdo, Tibet.

They, both monks from Tsodun Kirti Monastery in Barkham, together carried out a protest in front of the prefectural government offices and were taken to the hospital.

Chimey Palden was declared dead on the next day of their self-immolation protest.
Tenpa Darjey passed away on April 7 at a hospital in Ngaba area.

Their bodies were cremated by the Chinese authorities and ashes and remains were handed over to their families after,  despite of fervent requests of their families and the monastery to return their bodies.

March 30, their protest day, happened to be the same day when Jamphel Yeshe's body was carried to  and cremated in Dharamsala after his self immolation protest in New Delhi.

http://www.phayul.com/news/article.aspx?id=31194&t=1

30 December 2019

Remember Sherab, March 28 and Jamphel Yeshi, March 26 2012



For Sherab, a 20 year old monk, who set himself on fire on March 28, 2012 in Cha township,Ngaba,Tibet. 

For Jamphel Yeshi, who set himself on fire  at a demonstration on March 26, 2012 in New Delhi, India.

Sherab passed away on site and the paramilitary police in Ngaba removed his body immediately following his self immolation, ignoring pleas for his body to be handed over to his family. 
He was a monk at the small Ganden Tenpenling monastery in Rauwa since the age of nine and also studied at Kirti monastery in Ngaba. 

Jamphel Yeshe was from Kardze, Kham, Tibet.  He arrived in India several years ago. 
He set himself on fire in the midst of 500 Tibetan demonstrators protesting against the visit by Hu Jintao and ran, engulfed in flames before fellow activists put out the blaze with Tibetan flags and rushed him to hospital. He passed away a few days after. 

The news of  Sherab's self immolation protest and of Jamphel Yeshe's passing at the hospital 
arrived on the same day, March 29th to Tibetan community in exile. 

One passed away in his homeland, another in exile, after crossing many mountains and rivers. 
They were far away, however, their will and spirit were in the same place. 

Jamphel Yeshe gave away all his possessions before he carried out his protest and left his final letter behind.  This letter is for his fellow Tibetans at the same time, it speaks to us, especially when there are millions of people standing up for their justice and freedom at this moment in the world. 

Freedom is the basis of happiness for all living beings. 
Without freedom, six million Tibetans are like a butter lamp in the wind, without direction.
My fellow Tibetans from Three Provinces, it is clear to us all that if we put our strength together,
there will be results. 
So, don't be disheartened. 
(translated by Chuchung D Sonam)

May we have courage to stand up firmly together for fellow brothers and sisters with butter lamps in our palms without being blown in wind. 


28 November 2019

For Yonten November 26 2019


For Yonten, 24 years old, who died in self immolation on November 26 2019 in Ngaba, Amdo, Tibet.
He was a monk at Kirti monastery however disrobed to help his family in their nomadic livelihood.  
He passed away on site after carrying out his protest around 4 pm. 

This marks the 165th Tibetan to self immolate in occupied Tibet and in exile since 2008.

_________
The sad news arrived on the cold winter day.  Cold wind was blowing in the grey sky.
If it is cold here, his hometown must have been much colder there. 

I thought of his passing alone on the far away high plateau.
Hundreds of small streams,green pasture land and mountains are controlled, exploited and divided into pieces just as to the people who belong there. 

I thought of his fellow brothers and sisters who sacrificed their lives for dignity and freedom.

I pray for his fellow brothers and sisters who are standing up for dignity and freedom at this moment 
in Tibet and in the world.   Although one knows praying is not enough.